ដកស្រង់ពីសៀវភៅ “ប៉ាកកាទេព: សិល្បវីធីនិពន្ឋ ដោយប្រើវិញ្ញាណ១០”,
និពន្ឋរៀបរៀង និង រចនាក្រប អ្នកស្រី កែវ ចន្ទ័បូរណ៍
ស្មេរខ្លះនិពន្ឋស្នេហ៍បាលី
គិតថាប្រពៃល្អខ្ពង់ខ្ពស់
ប្រើពាក្យខ្មែរងាយលាយចម្រុះ
គិតថាស្រកយសអស់តម្លៃ។
ភ្លេចគិតហើយឬថាភាសា
បាលីសាស្ត្រាខ្មែររបានខ្ចី
ពីស្រុកគេផ្សេងយូរមកអី
បើប្រើបាលីយើងត្រូវប្រែ។
ហេតុម្តេចទម្លាប់ជំទើតជើង
បរទេសលើកឡើងខ្ពស់ម្ល៉េះទេ
រួចជាន់បង្អាប់ភាពជាខ្មែរ
ភាសាស្រុកស្រែពុកម៉ែប្រៀន?
ភាសាខ្មែរររាយងាយស្រួលស្តាប់
អ្នកស្រុកអានគាប់មិនយ៉ាករៀន
មិនបាច់រត់ស្វែងបណ្ឌិតស្មៀន
ជួយបកស្រាយប្រៀនពន្យល់ន័យ។
ភាសាតាដូនផ្ញើកូនចៅ
ម្តេចជាន់លិចទៅទាបស្មើដី
ពាក្យខ្មែររាយតួសមប្រពៃ
ស្តាប់យល់អស់ន័យម្តេចថាអន់?